Johann Sebastian Bach, "Du Hirte Israel, höre" BWV 104 | Johann Sebastian Bach, "You shepherd of Israel, listen" BWV 104 | |
1. Coro Du Hirte Israel, höre der du Joseph hütest wie der Schafe, erscheine, der du sitzest über Cherubim. |
1. Chorus [S, A, T, B] You Shepherd of Israel , listen, you who watch over Joseph like sheep, Appear, you who are seated above the cherubim. |
|
2. Recitativo T Der höchste Hirte sorgt vor mich, Was nützen meine Sorgen? Es wird ja alle Morgen Des Hirten Güte neu. Mein Herz, so fasse dich, Gott ist getreu. |
2. Recitative [Tenor] The highest Shepherd takes care of me, What use are my cares? Indeed every morning. the kindness of the shepherd is new My heart, compose yourself, God is faithful. |
|
3. Aria T Verbirgt mein Hirte sich zu lange, Macht mir die Wüste allzu bange, Mein schwacher Schritt eilt dennoch fort. Mein Mund schreit nach dir, Und du, mein Hirte, wirkst in mir Ein gläubig Abba durch dein Wort. |
3. Aria [Tenor] If my Shepherd stays hidden too long And the wilderness makes me too fearful, My weak steps still hurry forward my mouth cries to you, and you, my Shepherd , bring about in me A faithful Abba through your word. |
|
4. Recitativo B Ja, dieses Wort ist meiner Seelen Speise, Ein Labsal meiner Brust, Die Weide, die ich meine Lust, Des Himmels Vorschmack, ja mein alles heiße. Ach! sammle nur, o guter Hirte, Uns Arme und Verirrte; Ach lass den Weg nur bald geendet sein Und führe uns in deinen Schafstall ein! |
4. Recitative [Bass] Yes, this word is the food of my soul, a refreshment for my breast, the pasture, that I call my delight a foretaste of heaven, indeed my all. Ah ! Gather together now, O good Shepherd, us who are poor and gone astray; Ah let our path soon be ended And lead us into your sheepfold! |
|
5. Aria B Beglückte Herde, Jesu Schafe, Die Welt ist euch ein Himmelreich. Hier schmeckt ihr Jesu Güte schon Und hoffet noch des Glaubens Lohn Nach einem sanften Todesschlafe. |
5. Aria [Bass] Happy flock, Jesus' sheep. The world is for you a heavenly kingdom. Here you already taste the goodness of Jesus and hope for the reward of faith after a sweet sleep in death. |
|
6. Choral Der Herr ist mein getreuer Hirt, dem ich mich ganz vertraue, Zu Weid er mich, sein Schäflein, führt, Auf schöner grünen Aue, Zum frischen Wasser leit' er mich, Mein Seel zu laben kräftliglich Durchs selig Wort der Gnaden. |
6. Chorale [S,A, T, B] The Lord is my faithful shepherd to whom I entrust myself completely He leads me, his little sheep, to pasture in beautiful green meadows, he guides me to fresh water to revive my soul mightily through his blessed word of grace. |
|
German text and English translations are from the Bach Cantatas Website |